viernes, 18 de julio de 2014

Dentro y Fuera XV


Esta caja es muy especial porque está ilustrada con uno de los dibujos que mi hermano Clemente hizo cuando era pequeño. Entre los cuatro y siete años pasaba horas encerrado en su cuarto dibujando, recuerdo que siempre tenía sus manos pequeñitas sucias de rotulador y su máxima ilusión era que alguien le regalara un paquete de 1000 folios. Mi padre, mi hermana y yo nos volvíamos locos con sus dibujos y los atesorábamos. Por detrás siempre escribíamos la fecha, lo que él explicaba que había dibujado y lo más importante, a quien lo regalaba.
  

This box has a special meaning because it features an illustration my brother Clemente drew when he was a child. He used to spend hours locked in his room drawing, I remember he always had marker stains in his little hands, and his biggest delight was to be given a pack of 1000 sheets of paper. My father, my sister and I went crazy over his drawings and we treasured them. At the back of each drawing we would always write down the date, his own explanation about the drawing and, most importantly, to whom was he giving it.


Algunos están llenos de tachones con cambio de dueño, había que portarse bien todo el día porque si te descuidabas se lo daba a otro. Tengo un folio que me hace reír cada vez que lo veo, solo hay escrito: para Lucía, la más guapa y lista. Me da rabia no acordarme de que le daría a cambio jajaja. 
Some of them are full of crossed–out names indicating an owner change. You had to properly behave all the time because, in case you didn’t, he would give the drawing to someone else. I have a sheet that makes me smile every time I see it which contains the following text: to Lucía, the prettiest and smartest. Too bad I can’t remember what I had given him in exchange! (Laughs)





Al margen de estas anécdotas está claro que lo que percibíamos era mucho talento. Clemente dice que son simplemente dibujos de niño. A mi me parecen increíbles, la elección de colores, la forma de componer y distribuir los elementos... 
Apart from these anecdotes, we obviously saw a lot of talent. Clemente says they are just a child's drawings. To me they are incredible, the selection of colours, the composition and distribution of the elements…

Tenía una imaginación desbordante y se notaba en todo lo que hacía. Cuando entrabas en su habitación siempre había algún invento, esculturas con clips, guerreros con uniformes alados hechos a base de restos de envolturas de botellas de vino, estrellas construidas a base de rollos de papel higiénico...  
 He had an astonishing imagination and you could perceive it in everything he did. When you entered his room, there were always some inventions around: sculptures made of clips, warriors in winged uniforms made out of wine bottle cases, stars built with toilet rolls…


En aquel momento ya éramos tan fans que nos hacíamos camisetas con ellos, hace cosa de un año estuvimos en casa de mis padres sacando todas las carpetas y se me hizo mucha ilusión pensar en tener una cajita impresa, así que elegimos uno que quedara bonito en dos tintas, aunque la gran mayoría son preciosos por la explosión de colores. 


At that point we were already so fans we would print them on T-shirts. About a year ago we were at our parent’s house looking for the folders containing Clemente’s illustrations, and I was very happy with the idea of having a little box printed. Amongst them all, I chose one that would look nice in two inks, although most of them are beautiful because of the colour explosions.


Mis amigos de Erase Magazine se quedaron fascinados cuando los vieron y decidieron publicarlos en su revista, han hecho una selección preciosa. 
My friends from Erase Magazine were amazed when they saw the drawings and decided to publish them in their magazine. The result is stunning! 


martes, 29 de abril de 2014

Dentro y Fuera XIV

Ultimamente no paramos de celebrar cosas en Après Ski. Primero fue por el lanzamiento de nuestra nueva colección, L'Esprit Nouveau, y ahora por nuestra decimocuarta edición del proyecto Dentro y Fuera. 

It's been a non-stop celebration at Après Ski lately. First was the launch of our new collection, L'Esprit Nouveau, and now it's the fourteenth edition of our project, Dentro y Fuera.





En esta ocasión, la artista invitada a colaborar en la serie de packaging ha sido la maravillosa ilustradora francesa, Bettina Henni, quien ha estampado la cajita con un alegre jardín de flores geométricas que nos trasladan a los recortables de papel de nuestra niñez.

On this occasion, the guest artist for our packaging series has been the wonderful French illustrator Bettina Henni, who has filled the box with a garden full of geometric flowers that remind us of those paper cut-outs from our childhood. 



¡Soy muy feliz viendo como poco a poco este proyecto va creciendo y obteniendo tan buena acogida!

I am really happy to see how the project is slowly growing and the great reception it's getting!





martes, 28 de enero de 2014

Dentro y Fuera XIII

Esta semana estamos presentando un avance de nuestra nueva colección a en exclusiva en la feria Who's Next de Paris, donde hemos aprovechado para desvelar una nueva edición de la cajita Dentro y Fuera.

This week we've been presenting an advance of the new collection exclusively at the Who's Next tradeshow in Paris, and we've taken the chance to unveil the latest edition of our In and Out box.


 La decimotercera artista invitada a colaborar en nuestra serie de packaging es la ilustradora japonesa Oshow. Me encanta el alegre mundo de Oshow, poblado de personas y animales monocromáticos y estilizados, con un toque naïf muy japonés.

En su diseño, Oshow ha cubierto la cajita de cerillas con el retrato de un perro de grandes mofletes caídos sobre un estampado de lunares.

The thirteenth artist to be invited to collaborate in our packaging series is japanese illustrator Oshow. I love Oshow's cheerful world, populated by monochromatic and stylised people and animals, and with an unmistakably japanese naivety to it.

In her design, Oshow has decorated the matchbox with the portrait of a dog with big droopy cheeks amid a polka-dotted pattern.


¡Me hace muy feliz ver cómo va creciendo la colección de cajitas y poder contar con tantos artistas que crean obras tan bonitas para acompañar nuestros collares y pulseras!

 It makes me really happy to see how the collection of boxes keeps growing, and to be able to have the beautifl work of such talented artists accompanying our necklaces and bracelets!


jueves, 12 de diciembre de 2013

Festivalet 2013

Un año más estamos muy felices de volver a participar en una nueva edición del Festivalet, el ya tradicional mercado de creadores independientes navideño de Barcelona.
Los días 14 y 15 de Diciembre os invitamos a acercaros a conocernos en el Museu Marítim de Barcelona, la ocasión ideal para hacer vuestras compras de navidad y disfrutar de la nueva sección de delicatessen que ofrece este año el Festivalet. ¡Os esperamos!



One more year we are happy to be taking part in the Festivalet, Barcelona's Christmas independent craft fair.
Over December 14th and 15th we will be waiting for you at the Museu Marítim de Barcelona, take the chance to do your Christmas shopping and enjoy some of the delicatessen from the stalls in the new food area of the market!

miércoles, 6 de noviembre de 2013

Dentro y Fuera XII

Una de las cosas que más me gusta del proyecto "Dentro y Fuera" es la oportunidad de colaborar con otros artistas, algunas veces con amigos de los que admiro su trabajo y otras con desconocidos a los que sigo desde hace tiempo. Cuando invito a colaborar a un ilustrador que no conozco siempre hay un momento de nervios y de esperar que a la otra persona le guste también tu trabajo, por lo que me hizo mucha ilusión cuando recibí la respuesta positiva de Olimpia Zagnoli, la invitada a decorar la doceava edición de la cajita. No sólo eso, sino que además confesó que hacía tiempo que conocía Après ski e incluso tenía algún collar y me hizo súper feliz. 

One of the things that I love most about the "In and Out" project is the oportunity to collaborate with other artists, sometimes it's longtime friends that I have been admiring their work  and sometimes it's strangers that I've been following for a while. When I invite to collaborate people that I still haven't met, there's always a small moment of nervousness and hoping that the other person will like your work too. That's why I was so excited when I received Olimpia Zagnoli's positive answer, she's our new guest to decorate the twelfth edition. And what made me even happier is that she confessed to have been following Après ski for some time and had one of our necklaces already.


 Las ilustraciones de Olimpia con un toque pop, de lineas sencillas, formas muy gráficas y siempre con colores vivos ya han aparecido en páginas tan ilustres como las de The New Yorker o el New York Times. A parte de compartir el amor por las gafas redondas, compartimos también el gusto por trasladar la inspiración en el pasado a piezas modernas.

Olimpia ha convertido la cajita en un mar a rayas marrones y amarillas en el que se relaja una bañista entre las olas. ¡Esperamos que os guste el resultado tanto como a nosotros!

Olimpia's illustrations have a pop touch, with simple lines and graphic shapes in bright colours and they have already appeared in such impressive pages as The New Yorker and The New York Times. Aside from sharing a love for round frames, we also share the love for taking a vintage inspiration to create a modern piece.

This time, Olimpia has turned our little box into a sea of maroon and yellow stripes in which a swimmer is relaxing among the waves. We hope you love it as much as we do!


 

viernes, 19 de julio de 2013

Dentro y Fuera XI

Anunciar una cajita nueva es de mis momentos del trabajo favoritos, me gustaría hacer una fiesta por cada una. El fin de semana pasado estuvimos presentando nuestra marca en la Feria Who's Next de París y me sorprendió el increíble éxito que tuvo el packaging. A todos los clientes les explicaba en que consistía el proyecto y les decía lo bonita que era la última caja.

Announcing a new box is one of my favourite moments, I would like to throw a party for each one of them. Last weekend we were presenting our brand in the Who's Next  tradeshow in Paris and I was surprised by how much everyone liked the packaging. I explained how the project worked to each of our clients and showed how beautiful the new box is.

Mi hermana Julia fue de las primeras invitadas a participar, sabía que su diseño me encantaría. Todavía no he visto ni un solo estampado de los cientos que ha hecho que no me guste, y eso es rarísimo que me pase con un trabajo artístico.
Ya he hablado anteriormente de SuTurno, para mi gusto una de las marcas más originales actualmente. Julia y Javi utilizan técnicas de estampación manuales para sus diseños y hacen unos pañuelos y cojines preciosos.

My sister Julia was one of the first to be invited to join the project, I knew I was going to love her design. I still haven't seen a single print that I don't like from the hundreds she's designed, and that is such a rare ocurrence for me with artwork.
I have talked about SuTurno before, in my opinion they are one of the most original brands around. Julia and Javi apply handmade printing techniques to their designs to make gorgeous scraves and pillows. 



De nuestra madre hemos heredado la fascinación por el pañuelo como accesorio, pero hasta que Julia empezó a diseñarlos siempre compraba antiguos. Ahora los suyos están los primeros en el cajón y son lo que antes guardo en la maleta cuando me voy de viaje.Mi preferido es uno increíble de la serie Blondell con un dibujo de manos que colorean uñas, es de los regalos más especiales que me han hecho nunca. ¡Gracias Julia!

El diseño de esta caja tiene que ver con ese pañuelo, una mano con las uñas rojas sosteniendo una cerilla.
Cuando veo la caja no puedo evitar ver la mano en movimiento, encendiendo un fósforo detrás de otro.
¿Qué tendrán las manos que a las dos nos fascinan?

We have inherited a passion for scarves and handkerchiefs as accessories from our mother, but until Julia started to design her own I always bought vintage ones. Now her designs are at the top of my shelf and they are the first thing I pack whenever I travel. My favourite is an incredible design from the Blondell series with a drawing of hands painting nails, it's one of the most special presents I've ever received. Thanks Julia!

The design on this box references that scarf, a hand with red nails holding a match. When I see the box I can't help but imagine the hand in movement, lighting one match after another. What is it about hands that we are both fascinated by it.  

martes, 14 de mayo de 2013

Twilight: New Collection

¡Por fin ha llegado el momento! Después de haber pasado los últimos meses trabajando en ella, ya está aquí la nueva colección de Après Ski: Twilight.
Queremos invitaros a descubrirla en persona en la presentación que tendrá lugar el próximo Jueves 16 de Mayo en nuestro Showroom de Barcelona y celebrar la ocasión con nosotros con cervezas por cortesía de Moritz.

¡Esperamos veros allí!

Flyer by Antonio Ladrillo


Finally the moment has arrived! After having been working on it for the past few months, Après Ski's new collection is here: Twilight.
We want to invite you to discover it by yourselves in the launch party that will take place in our Showroom in Barcelona on Thursday, 16th May and celebrate the moment with us with drinks courtesy of Moritz.

Hope to see you there!

viernes, 12 de abril de 2013

Dentro y Fuera X

Ten



Cuando empecé el packaging Dentro y Fuera no pensé que llegara tan rápido la número 10. Estas colaboraciones son una de las cosas que más disfruto de mi trabajo. Y como cada diez se suele celebrar haber llegado (poco a poco) hasta ese número, tenía que ser muy especial. Me hace muchísima ilusión esta colaboración de Antonio Ballester Moreno. Podéis conocer un poco más de su trabajo aquí.

When I started the "In and Out" packaging I didn't think it would reach number 10 so soon. These collaborations are one of the things that I enjoy the most about my job. And to mark the first ten issues of the box, I wanted to do something really special this time. I'm super excited about this new collaboration with Antonio Ballester Moreno. Podéis conocer un poco más de su trabajo aquí.


Si Antonio no fuera mi primo me gustaría y admiraría igualmente su trabajo. Los dos estamos muy interesados en los trabajos manuales y en la infancia. Eso es lo que nos une además de ser familia. Pasamos todos los veranos en Los Urrutias, un pequeño pueblo de Murcia. Días enteros en la playa, jugando, inventando, siendo muy libres. Siempre que hablo con mis amigos sobre la vocación les digo que es algo que se puede encontrar echando la vista atrás. Cuando uno es pequeño y tiene mucho tiempo libre, ahí es cuando uno disfrutaba de verdad, sin preocupaciones. Resulta que mi hermana y yo, junto con el resto de primos, pasábamos horas haciendo pulseras y todo tipo de manualidades que luego vendíamos en un pequeño puesto que montábamos en la terraza. Recuerdo a Antonio dibujando, pintando piedras con millones de colores. Él continuó cuando ya éramos adolescentes interesados en otras cosas. Todavía hay unos cubre ventanas muy bonitos con dibujo de ladrillos e insectos que hizo para la casa de la playa...

If Antonio wasn't my cousin I would love and admire his work all the same. We are both very interested in handwork and the concept of childhood. That's something that brings us together, aside from being family of course. We spent all of our summers in Los Urrutias, a tiny village in the spanish region of Murcia. Whole days spent on the beach, playing, creating and being really free. Whenever I discuss about vocations with my friends I always tell them it's something you can find by just looking back to your early years. When you are a kid, you have so much free time and that's when you can spend time doing what you enjoy most without a single care. As it turns out, my sister and I, along with our cousins, spent hours making bracelets and all kind of handicrafts that we later sold at a small stand that we put up on the terrace. I remember Antonio drawing, painting stones a million different colours. He kept going while we were teenagers and busy with other thoughts. There are still some really beautiful blinds covered in drawings of bricks and insects at the windows at the beach house...





 Estoy muy orgullosa de enseñaros esta décima caja, una explosión de pájaros y flores. Para celebrar la llegada de esta esperada Primavera. Para celebrar que después de tantos años los dos dediquemos tantas horas a hacer lo que nos unía esos veranos tan felices. Quiero celebrar este pequeño hito y la llegada de la Primavera ofreciendo envío gratuito en todos los pedidos en nuestra Tienda Online durante toda la semana que viene. ¡Para beneficiaros de la oferta solo tenéis que utilizar el código SPRINGSALE al realizar el pedido a partir del lunes!



I am so proud about sharing with you this tenth box, a true explosion of birds and flowers. To celebrate the arrival of this much-awaited Spring. And to celebrate that after all these years we're still doing what brought us together in those joyful summers. I also want to celebrate with you this little milestone and the arrival of spring by offering free shipping on all orders in our Online Shop during all next week. To get free shipping use the code SPRINGSALE at checkout starting monday!

jueves, 4 de abril de 2013

Après ski x Loreak Mendian

Teniamos muchas ganas de enseñaros un proyecto en el que hemos estado trabajando desde hace meses y por fin podemos compartirlo.

We were really looking forward to showing you a project that we have been working on for several months and finally we can share it with you.  


El año pasado nos contactaron desde la marca Loreak Mendian, confesaron que llevaban un tiempo siguiendo nuestras colecciones y nos propusieron una colaboración para lanzar una colección capsula de accesorios. Lucía viajó hasta sus oficinas en Irún para conocer de cerca la inspiración y los colores de la colección primavera-verano 2013 de Loreak Mendian. El resultado ha sido esta mini colección de tres collares y una pulsera en dos esquemas de color cada uno.

Last year we were approached by spanish brand Loreak Mendian, they admitted to have been following our colelctions for a while and suggested that we collaborate on a capsule accessories collecton. Our designer Lucía flew to their headquarters in Irún to get a feel of the colours and inspiration  for Loreak Mendian's spring/summer 2013 collection. the result is this this mini collection of three necklaces and a bracelet, each in two different colour schemes.

Azken Portu

Arantzazu


Emak Bakia
 
Lekuona

Las piezas con los materiales favoritos de Après ski: el latón esmaltado y la madera lacada a mano son hechas a mano, aúnando el carácter urbano de Loreak Mendian con la estética y técnicas de producción de Après ski.

La colección está ya a la venta en tiendas y en la tienda online de de Loreak Mendian. ¡Esperamos que os guste!

The pieces made of Après ski's favourite materials: enamel, golden brass and hand lacquered wood are all handcrafted, joining Loreak Mendian's urban character and Après ski's design aesthetic and production techniques.

The collection is already up for sale in shops and in the Loreak Mendian online shop. We hope you like it! 

jueves, 7 de febrero de 2013

Dentro y Fuera IX



Hace unos meses a través de Hazel Stark (una chica muy talentosa) vi unas piezas de cerámica que me encantaron y me entró curiosidad por saber quien las había hecho. Ella me contó que eran de William Edmonds, me gustó mucho su trabajo y ver que hacía tantas cosas en tan varias disciplinas. En su web lo primero que aparece es la fantástica frase "Try hard every day". Un poco después le conocí en clase de cerámica y él también se interesó por mi trabajo, sobre todo por el packaging. Así que cuando le invité a participar le apeteció bastante y a mi me hizo mucha ilusión.

A few months ago and through Hazel Stark (a very talented lady) I saw some ceramic pieces that I loved and was curious to know who had made them. She told me they were by William Edmonds, inmediatly I loved his work and seeing how he created so many things in a lot of different fields. On his website, the first thing you see is the amazing line "Try hard every day". Some time after that I met him at pottery class and he also became interested in my work, especially in the packaging. So when I invited him to take part in it he gladly accepted, and it made me happy.



Es la primera vez que un artista escribe un texto en una parte de la caja, me parece muy especial.

"THE LIFE GIVING SUN

And that is what makes it the colour that it is
And that is what makes it the shape that it is
And that is what makes it the size that it is
And that is what makes it the weight that it is
And that is what gives it the beauty that it has
...the life giving sun"

It's the first time that an artist writes a text on one of the boxes, so I believe it's extra special.

 "THE LIFE GIVING SUN

And that is what makes it the colour that it is
And that is what makes it the shape that it is
And that is what makes it the size that it is
And that is what makes it the weight that it is
And that is what gives it the beauty that it has
...the life giving sun"


Desde que vine a vivir a Londres los días de sol los aprecio más. Esta caja con amarillo brillante me gusta especialmente por eso.

Ever since I moved to London I appreacite sunny days a lot more. I love this bright yellow bow particularly because of that.

lunes, 10 de diciembre de 2012

Après ski en El Festivalet 2012

Otro año más se acercan las navidades y con ellas llega nuestra feria de creadores independientes favorita: El Festivalet.
La edición de este año tendrá lugar los próximos 15 y 16 de diciembre en el FAD (Plaça dels Àngels 5-6) y por supuesto no nos lo queríamos perder por nada. Hemos estado trabajando duro para poner tener en nuestro stand todos nuestros accesorios y las últimas novedades en colores de Cosmic Ice Creams. ¡Es vuestra oportunidad para comprar esos últimos regalos pendientes!

With christmas approaching one more year comes our favourite independent designer fair in town: El Festivalet.
This year's edition will be held on december 15th and 16th at FAD (Plaça dels Àngels 5-6) and of course we didn't want to miss it for anything. We've been working hard so you can find all of our accessories and the newest colours of Cosmic Ice Creams in our stand. It's your chance to get those last presents!

Este año, además de contar con los ya habituales productos hechos a mano de todos los participantes, también encontraréis una sección de material de crafting y delicatessen, incluyendo bebidas calentitas.

¡Os esperamos!

This year aside from the handcrafted products of each designer, there will also be a space for crafting supplies and delicatessen, including hot drinks.

Hope to see you there!


miércoles, 7 de noviembre de 2012

Dentro y Fuera VIII


Ya está aquí la nueva edición de las cajas "Dentro y Fuera". El octavo invitado a colaborar en nuestro packaging es David Gómez, fotógrafo e ilustrador afincado en Barcelona. Lo que más me gusta de David es su desbordante energía y buen humor, nos conocimos e inmediatamente hablamos de colaborar. A los dos nos pareció que sus coloridos estampados encajaban perfectamente con las piezas de la última colección.

The new edition of the "In and Out" boxes is here already. The eight guest to take part in our packaging collaboration is David Gómez, photographer and illustrator based in Barcelona. What I love most about David is his boundless energy and his excellent mood, we started collaborating from the first moment we met. We both thought his colourful patterns were a great match for the pieces in the last collection.



David combina la fotografia con la ilustración para crear coloridas composiciones con estampados y motivos geométricos. En esta ocasión ha cubierto la caja de uno de sus clásicos motivos en verde y tinta negra. Él nos comentó que cuando piensa en Après ski imagina minerales, así que ha dibujado un cuarzo, uno de los que más nos gusta.

David combines photography with illustration techniques to create colourful creations with patterns and geometric motifs. In this occasion he has covered the box with one of his trademark patterns in green and black ink. He mentioned that whenever he thinks of Après ski images of minerals fill his mind, so he has drawn one of our favourites, a quartz.




¡No dudéis en pasaros por su blog para disfrutar de sus creaciones!
Don't miss the chance to visit his blog and enjoy his creations!

martes, 9 de octubre de 2012

The Crafter Project

Inauguramos el curso escolar desvelando una de las colaboraciones en las qué hemos estado trabajando y que ya teníamos muchas ganas de enseñar.

We're strating the shcool year by unveiling on of the collaborations we've been working on lately that we were really looking forward to show you all.

Hace unos meses La Casita de Wendy nos invitó a participar en la nueva edición de su The Crafter Project y por supuesto accedimos encantadísimos. The Crafter Project se trata de una serie de colaboraciones con marcas y diseñadores locales que nació el año pasado con la voluntad de reivindicar el trabajo artesano, sostenible y creativo de las marcas independientes alejado de la producción masiva.

 A few months ago we were invited by La Castida de Wendy to take part in the new edition of their The Crafter Project and of course we were delighted to oblige. The Crafter Project is a series of collaborations with local brands and designers that started last year in order to promote creative, sustainable and handcrafted work of independent brands as opposed to mass production.




Après ski ha contribuido con este collar de cuentas con piezas de metal y de madera lacadas a mano que imitan las vetas del mármol.  Se trata de una edición limitada de sólo 5 piezas que se venderán en la tienda online de La Casita de Wendy. ¡Así que atentos a su blog si no os lo queréis perder!

Après ski has contributed with this necklace made from metallic beads and hand-lacquered wood pieces that mimic marble.  It comes in a limited edition of only 5 pieces that will be sold through La Casita de Wendy's online store. So make sure to keep an eye on their blog if you don't want to miss it!